جهاد
كتبهااحمد بن عباس بن علی ، في 2 أغسطس 2007 الساعة: 19:02 م
بسم الله الرحمن الرحیم الحمد لله رب العلمین
جهاد
به ادامه تفسیر آیه 71 از سوره النساء می پردازیم :
أخرج ابن المنذر وابن أبي حاتم عن مقاتل بن حيان في قوله {خذوا حذركم} قال: عدتكم من السلاح. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
ابن المنذر و ابن ابی حاتم از مقاتل بن حیان درباره قول الله در آیه « خذوا حذرکم » روایت کرده اند که گفت : منظور از این آیه ( حذرکم ) سلاح است . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
وأخرج ابن جرير وابن المنذر وابن أبي حاتم من طريق علي عن ابن عباس في قوله {فانفروا ثبات} قال: عصبا يعني سرايا متفرقين {أو انفروا جميعا} يعني كلكم. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
ابن جریر و ابن منذر و ابن ابی حاتم از ابن عباس روایت کرده اند که درباره قول الله در آیه « فانفروا ثبات » گفت : یعنی بصورت عصبه یا سریه و متفرقین . « أو انفروا جميعا » یعنی کل شما . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
وأخرج الطستي عن ابن عباس أن نافع بن الأزرق قال له: أخبرني عن قوله عز وجل {فانفروا ثبات} قال: عشرة فما فوق ذلك. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
طستی از ابن عباس روایت کرده است که گفت : قول الله عز و جل در آیه « فانفروا ثبات » منظور ده نفر و بیشتر از آن تعداد است . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
وأخرج أبو داود في ناسخه وابن المنذر وابن أبي حاتم والبيهقي في سننه من طريق عطاء عن ابن عباس في سورة النساء {خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا} عصبا وفرقا. قال: نسخها (وما كان المؤمنون لينفروا كافة) (الأنعام الآية 141) الآية. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
ابوداود در ناسخش و ابن منذر و ابن ابی حاتم و بیهقی در سننش از طریق عطاء از ابن عباس درباره آیه « خذوا حذركم فانفروا ثبات أو انفروا جميعا » روایت کرده اند که گفت : یعنی بصورت گروهی ( عصبه ) و این آیه را آیه « وما كان المؤمنون لينفروا كافة » (الأنعام الآية 141) منسوخ نموده است . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
وأخرج عبد بن حميد وابن جرير عن مجاهد في قوله {ثبات} قال: فرقا قليلا. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
ابن حمید و ابن جریر از مجاهد درباره قول الله در عبارت « ثبات » روایت کرده اند که گفت : یعنی بصورت فرق ( فرقه ای ) با تعدادی قلیل . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
وأخرج ابن جرير وابن أبي حاتم عن السدي {فانفروا ثبات} قال: هي العصبة وهي الثبة {أو انفروا جميعا} مع النبي صلى الله عليه وسلم. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
ابن جریر و ابن ابی حاتم از سدی درباره آیه « فانفروا ثبات » روایت کرده اند که گفت : آن به معنای عصبه ( گروه ) و ثبه ( مفرد ثبات ) است و « أو انفروا جمیعا » یعنی در معیت نبی صلی الله علیه و سلم برای جهاد خارج شوید . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
وأخرج عبد بن حميد عن قتادة {أو انفروا جميعا} أي إذا نفر نبي الله صلى الله عليه وسلم، فليس لأحد أن يتخلف عنه. (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
عبد بن حمید از قتاده درباره آیه « أو انفروا جمیعا » روایت کرده است که گفت : یعنی وقتی نبی صلی الله علیه و سلم برای جهاد خارج می شود کسی مجاز نیست در خروج از ایشان تخلف کند . (الدر المنثور في التفسير بالمأثور للإمام جلال الدين السيوطي، سورة النساء، الآية 71 ).
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : جهاد | السمات:جهاد
أرسل الإدراج | دوّن الإدراج
























